Envuélvelo, que hace fuerte
Los que hablamos castellano y catalán de forma habitual tenemos que cuidar bastante la traducción de expresiones coloquiales como la que sirve de título a esta nota. Pero en La Vanguardia se supone que hay alguien que controla estas cosas.
Pues no.
El 1 de mayo, página 15, el artículo de Jordi Juan nos invita a "sacarnos el sombrero" a cuenta de las actividades de los políticos locales. El sombrero normalmente se pone y se quita. Se supone que "se saca" de la caja en la que lo teníamos guardado.
Todo queda en casa, pero lo que no dice es de dónde hay que sacar el famoso sombrero.

0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home